一提到動筆寫英文作文就讓你很頭痛嗎? 不妨試試以下幾個字詞吧,學會這些技巧,讓你不再害怕寫作!
- In order to
解釋: 為了…(某件事)..,in order to可放在句首或句中;置於句首時可用來加強語氣,並且通常用逗號與後面的句子隔開。
EX: Sherry went to London in order to study economics.
= Sherry went to London to study economics.
雪莉為了學習經濟而去倫敦。
2. In other words
解釋: 用另一種方式來表達同一件事,使讀者更容易了解,或是要強調那一件事。有「換句話說」的意思。
EX: “Frogs are amphibians. In other words, they live on the land and in the water.”
青蛙是兩棲類。換句話說,他們可以在陸地和水中生活。
- To put it another way
解釋:這也是「換句話說」的一種說法,可以用來解釋比較難的觀點,用比較簡單的方式解釋,讓讀者能更容易了解。
EX: “Plants rely on photosynthesis. To put it another way, they will die without the sun.”
植物依靠光作用存活。換句話說,沒有陽光,他們就會死亡。
- That is to say
解釋: 為「也就是說」的意思,可以用來補充之前所提過的細節,或做更深入的解釋、說明。
Example: “Whales are mammals. That is to say, they must breathe air.”
鯨魚是哺乳類。也就是說,他們必須仰賴呼吸而活。
5. To that end
解釋: 為「為了達成某目的」的意思,也可以寫作「to this end」
EX: “Zoologists have long sought to understand how animals communicate with each other. To that end, a new study has been launched that looks at elephant sounds and their possible meanings.”
動物學家積極去了解動物溝通的方式,為了達成此目的,一分最新研究大鄉聲音與其代表意義的報告發表了。
- Moreover
解釋: 為「並且、此外」的意思,通常放在句首,來補充額外的資訊,也可用「Furthermore」或是「What’s more」來替換。
EX: Moreover, this isn’t the only evidence that supports this hypothesis.
此外,目前並沒有任何證據可以支持這個假設。
7.Likewise
解釋: 為「同樣地」的意思,通常用來舉出另一件同樣可以支持你的論點的事。
也可以用「Similarly」代替。
EX: Audiences reacted with shock to Beethoven’s new work, because it was very different to what they were used to. Likewise, we have a tendency to react with surprise to the unfamiliar.
觀眾對貝多芬的新作大感震驚,因為其與以往的風格不同,同樣地,我們常會對我們不熟悉的事物感到驚訝。
8.Another key thing to remember
解釋: 也可以寫作「another key point to remember」或是「another key fact to remember」,來表示另一個額外的重點。
EX: “As a Romantic, Blake was a proponent of a closer relationship between humans and nature. Another key point to remember is that Blake was writing during the Industrial Revolution, which had a major impact on the world around him.”
身為一個浪漫主義者,詩人布雷克支持人類與自然之前的親密關係。另一個重點則是,在工業革命時期,他的作品對世界有很深的影響。
- Firstly, secondly, thirdly…
解釋:「第一;第二;第三…」的意思,用來解釋說明有哪些點子。
EX: “There are many points in support of this view. Firstly, X. Secondly, Y. And thirdly, Z.
這有很多支持這觀點的論點,第一…;第二…;第三…
10. Not to mention/to say nothing of
解釋: 為「更不用說…」的意思,用來補充額外的資訊,或是用來強調某事
EX: The war caused unprecedented suffering to millions of people, not to mention its impact on the country’s economy.
戰爭對數百萬人帶來前所未有的苦難,更別說其對國家經濟的影響了。
Source : 123456如果有不妥之處請來信通知,我們會盡快處理。
說出來 學得更好, 有興趣可以準備文章, 請QQ 老師做教學喔!
在線上跟英文老師對話,能夠在不知不覺中提升口語能力。
「免費線上英文體驗:QQ English」