在台灣常以中文思考方式在講英文,為了要多說,忽略是否正確,反正就先說囉,久了就真得很難改過來了。
到底要如何避開一些台式英文用法呢?學生們常會犯那些錯誤呢?
你能找出以下句子的錯誤嗎?
Classroom has six markers.
Open the light
I wipe perfume
I drink soup
I eat medicine.
找不出來的朋友 ,接下來一起來看看解析吧!
1.Classroom has six markers.教室裡有六支筆
第一錯誤是Classroom has six markers. 教室有六隻麥克筆。教室自己不會有麥克筆喔,中文句子中是不會有所謂的主詞 、一般動詞、be 動詞和名詞單複數的用法。因此學生很習慣地直接用教室當主詞,演變成一個很常見的錯誤。 正確是There are six markers in the classroom. 一個句子中名詞的「有」,只用there is/are 做表達。
2.Open the light. 把燈打開!
第二錯誤是我們常會說open the light. 開就是open,所以相反關是close. 但在英文句子中若提到電器產品的開關是用 turn on/off 。記得下次要說 turn on the light. 相反是 turn off the light. 不要再傻傻分不清楚了喔!
3. I live outside 我住外面
當別人問我我住家裡還是外面呢?英文的外面是outside。所以用英文回答 I live outside.乍聽之下,對外國人覺得很奇怪,是在家外面的院子嗎?正確說法是 I have my own place. 怎麼沒有一個字是跟住在外面有相關呢,是啊!當然不是每個句子要跟著中文一字不漏照翻譯。
4.I wipe perfume. 我擦香水(X)
那你會常常搞不懂用什麼動詞嗎?I eat medicine. 我吃藥。很合理的動詞eat。但是英文動詞要使用take。同樣,那我擦香水呢?動詞是wipe? wear? have? 正確是 I wear perfume. 另一個錯誤是,我喝湯 I drink soup. 正確動詞是eat。一般來說,在國外湯有奶油 、蔬菜等之類的東西,是需要咀嚼,所以要用動詞eat喔!
5.I go to play baseball every day. 我每天都去打籃球
我們會常說我去打球,我去吃飯,我去讀書等。在中文句子多加「去」,是很正常的。不過在英文句子加「去」是沒有必要。go 這動詞大部分用在英文中是指「去哪裡」。
_______________________________________________________
圖片來自網路 如有不妥請告知
根據研究學好語言至少要300小時! 而你一週花多久呢?
菲律賓密集學英文! 讓你英文實力不一樣! ➡ 我要諮詢!
_________________________________________________________